(Shaitaan) said, "Because You have sent me astray, surely I will sit for them (on) your path straight.
View 81 More Translations ↓[Whereupon Iblis] said: "Now that Thou hast thwarted me," shall most certainly lie in ambush for them all along Thy straight way
Said he, 'Now, for Thy perverting me, I shall surely sit in ambush for them on Thy straight path
He said: "Because thou hast thrown me out of the way, lo! I will lie in wait for them on thy straight way
قَالَ فَبِمَاۤ أَغۡوَیۡتَنِی لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَ ٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِیمَ ١٦
qāla fabimā aghwaytanī la-aqʿudanna lahum ṣirāṭaka l-mus'taqīm
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: